В бутик Moment Luxury в Мэрилебоне ворвались воры, которые затем выследили магазин и спаслись, все время попадая на камеры видеонаблюдения.

Наглый вор был пойман камерами видеонаблюдения, ворвавшимися в ювелирный магазин в Мэрилебоне, прежде чем скрыться со всем сейфом.
Шокирующие кадры, опубликованные Daily Mail, показывают, как мужчина посреди ночи подбирает ключ и получает доступ к сокровищам. Бразилия Бутик на Тайер-стрит в самом центре Лондона.
Затем было замечено, как мужчина в ярко-оранжевой куртке и кожаной сумке пробежал через кассу и украл около 100 фунтов наличными, прежде чем осмотреть остальную часть магазина в отчаянной попытке найти больше добычи.
Наконец он натыкается на сейф в магазине, в котором, к счастью, нет ничего ценного, и засовывает его в сумку, прежде чем быстро уйти.
К разочарованию 40-летней владелицы магазина Дайаны Брамбила Ферри, это была лишь одна из многих краж и попыток ограбления, которые произошли в этом месте роскошных магазинов и вокруг него за последние месяцы.
«Каждый день мы видим, как в этом районе грабят людей. Магазин открыт уже полтора года и стал почти повседневным явлением», — рассказала мать Daily Mail.
«Уже сложно с темпами бизнеса в центре Лондон. Проблемы с безопасностью — это бремя, и нам не следует с этим сталкиваться. ‘
Неделю назад женщина смогла украсть два iPhone, один из которых принадлежал менеджеру магазина, прямо у нее из-под носа, используя хитрую ловкость рук.
ДАИАНА и другие владельцы магазинов также сталкивались с ворами, пытавшимися украсть предметы из почтовых ящиков, прикрепляя их к металлическим столбам, при этом она также часто видела, как воры нападали на людей за дверью.
Наглого вора, ворвавшегося в роскошный бутик, можно увидеть обшаривающим кассу во время дерзкого утреннего ограбления.
После посещения всего магазина в отчаянной попытке найти больше добычи, наконец, натыкается на безопасный магазин и запихивает его в свою сумку.
Бразильская владелица Treasures ДАИАНА БРАМБИЛА ФЕРРИ, 40 лет, стоит возле своего магазина в Мэрилебоне, где несколько магазинов подверглись нападению воров.
Вспоминая недавнее июньское проникновение, Дайана была удивлена спокойным поведением и тщательным подходом вора – как будто он уже совершал подобные рейды раньше.
«Он обыскал каждый угол и каждый шкаф в поисках наличных.
«Ограбление не покрывается страховкой, поскольку оно не связано с насилием», — добавил он, подчеркнув, что стоимость такой кражи наносит ущерб бизнесу.
«Нам трудно инвестировать в большую безопасность. Я не могу позволить себе лучшую безопасность. Но что на самом деле делает безопасность? Во многих магазинах есть охрана, и их до сих пор грабят. ‘
«Магазин рядом с моим вложил деньги в дополнительную дверь. Некоторые другие предприятия запирают свои двери, и когда вы это делаете, вы теряете бизнес.
«Поэтому они не против потерять бизнес ради безопасности. Но мы не хотим закрывать дверь или запирать дверь. ‘
Взлом произошел почти через год после того, как в ходе очередной попытки мужчина попытался украсть сумку, просунув шест через почтовый ящик и попытавшись соединить ее с полкой. К счастью, ему это не удалось, и он, наконец, сдался.
Дайан сказала, что она редко видит полицию, патрулирующую улицы, и что предприятия в этом районе часто полагаются на частные охранные фирмы, чтобы реагировать на любые инциденты.
Он добавил, что сотрудники магазина «всегда были на грани», поскольку знали, что воры могут нанести удар в любой момент. Другие предприятия на улице также часто охраняются от потенциальных нарушителей спокойствия.
«У нас есть группа в WhatsApp для всех небольших магазинов в Мэрилебоне. Мы как бы знаем лица людей, поэтому говорим друг другу быть осторожными, как этот человек. ‘
Дайзе хочет привлечь внимание к растущему числу краж и надеется, что тем самым он побудит полицию и другие органы власти оказывать большую поддержку целевым магазинам.
Грабитель в ярко-оранжевой куртке и с кожаной сумкой обошел магазин, обыскивая каждый угол и каждый шкаф в поисках наличных.
Праздник наступил почти через год после того, как в очередной раз мужчина попытался украсть сумку, просунув шест через почтовый ящик и попытавшись сцепить ее с полки.
Магазин (на фото) открыт всего около полутора лет, но Дайана говорит, что кражи в этом районе стали почти ежедневными.
По словам Дасане, сотрудники неизбежно не всегда могут увидеть, когда происходит кража, поскольку преступники стали «очень умными» и «озорными» в своих действиях.
На прошлой неделе женщина вошла в магазин и украла с кассы два iPhone, одновременно преследуя продавщицу.
На кадрах с камер видеонаблюдения видно, как женщина входит в магазин и приближается к сотруднику Ане.
Судя по всему, она сделала вид, что ищет серьги, и начала показывать на свои уши, одновременно говоря что-то сотруднику на другом языке.
Затем женщина достала из кармана небольшой листок бумаги и положила его на стойку. Он указал на него, сказав: «Пожалуйста, по-португальски», как будто пытаясь использовать его для общения с менеджером.
«Наша продавщица Ана попыталась использовать онлайн-переводчик, чтобы лучше понять его, думая, что ему действительно сложно объяснить, чего он хочет», — объясняет Даане.
«Однако, пока внимание Аны было сосредоточено на переводе, женщина частично прикрыла бумагой лежащий на стойке телефон и забрала их оба».
Женщину успешно включили с помощью личного телефона Аны – iPhone 13 – а также служебного телефона – iPhone 16 Pro, который использовался для фотосъемки и съемки видеороликов для социальных сетей.
Схватив телефон с прилавка, вор сказал Ане, что вернется через пять минут, и покинул магазин, не собираясь возвращаться.
Ана следует за женщиной по улице, полагая, что она ведет себя странно. В этот момент он решил позвонить в охрану, но когда подошел к стойке, чтобы забрать свой телефон, он понял, что их больше нет.
«Затем менеджер побежал в соседний магазин, потому что не смог вызвать охрану».
«Эта женщина очень быстрая. Он знает, что делает. Мы сообщили об инциденте в полицию, но они не спешили реагировать.
«В том-то и дело, что ты не можешь контролировать то, что происходит. Если мы не создадим осведомленность, что еще нам следует делать?
«Мы не видим патрулирования полицией. Они выглядели так, будто что-то делали, но скорость, с которой они это делали, была очень медленной. ‘
Воровка была замечена разговаривающей с менеджером магазина, прежде чем украсть два iPhone из кассы.
Женщина достала из кармана небольшой листок бумаги и положила его на стойку, которую затем использовала, чтобы скрыть свои движения, когда украла два телефона.
В ходе другой кражи, произошедшей внутри магазина, у покупателей из карманов отобрали телефоны.
Другая женщина, купившая ожерелье в магазине, вернулась через 20 минут, а ее сумку украли на улице.
И Ана — не единственный сотрудник, у которого украли телефон: кто-то украл его по дороге домой с работы.
«Я всегда говорю девочкам, чтобы они были осторожны и держали вещи в своих сумках. Они могут подумать, что я преступаю свою совесть. ‘
К несчастью для Дайяне и его сотрудников, подобные инциденты стали обычным явлением по всей столице.
Последние данные Управления национальной статистики показывают, что за 12 месяцев до июня в Англии и Уэльсе было зарегистрировано почти 81 000 ограблений.
А в Лондоне зарегистрировано 33 752 случая. Как показывают цифры, эта цифра на удивление незначительно снизилась по сравнению с 35 169 в прошлом году.
Ранее в этом месяце столичная полиция объявила, что раскрыла крупную преступную группировку, подозреваемую в контрабанде 40 000 украденных телефонов из Великобритании в Китай.
Представитель столичной полиции сообщил: «В 16:28 в воскресенье, 22 июня, Метрополитен получил онлайн-сообщение о краже из магазина на Тайер-стрит в Вестминстере.
«Говорят, что кто-то украл деньги из кассы и повредил сейф.
«На данном этапе никаких арестов произведено не было, и офицеры продолжают расследование инцидента. Если кто-либо видел инцидент или имеет соответствующую информацию, пожалуйста, свяжитесь с Метрополитеном по телефону 101, указав 01/7640777/25. ‘
Source link



